【全方位毒吐き12──甘毒】日本語教師
下記の仲間。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-306.html
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【4】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1583890705&owner_id=5019671
mixi日記2010年12月29日から
下記の仲間でもある。
【全方位毒吐きのお品書き】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1419571128&owner_id=5019671
下記の仲間でもある。
【黒いコレクション──日本語教師関連28】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1442972256&owner_id=5019671
いかんなぁ。トピに入れる予定がなくて独り言に近いスタンスで書いているとどんどん性格が歪んでいく。元々が素直なもんで、思ったことを率直に書いてしまうのよ。トピにコメントするならもう少しオブラートでラッピングしたうえでラップで密封して、場合によっては封蝋するんだけどさ。
あまりにも見苦しい、などのクレームはコミュの管理人にお願いします。
【事例1──通46】【極意の日本語文法選択問題がありますか】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=58091620&comm_id=19124
「1」のコメントは怒り爆発級だと思う。
それに対する「2」のコメントはスゴすぎる。しかもアッカンベーの絵文字つき。ありえねえだろ。
どこまで正気なのだろう。
まわりもなんで何も言わないんだろう。どうでもいいことにはヤイノヤイノ言うクセに。
【事例2──通47】【タバコは吸うは、酒は飲むは】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=58899980&comm_id=19124
質問を抜粋する。
================================
タバコは吸うは、酒は飲むは
「は」の使い方、と接続方はいろいろありますが、
このような使い方は始めて見ました、これは、どういう使い方でしょうか。
どういう意味ですか。
それ以外に、同じような例がありますか。
================================
オイオイ、大丈夫か。上級者なんだからこんな質問するなよ。
それにしても、いくらなんでも……。訊くほうも回答するほうも辞書くらいひこうよ。
■Web辞書(『大辞泉』から)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8F&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=24114519740900&pagenum=1
================================
わ
[終助]活用語の終止形に付く。
1 主に女性が用いて、軽い決意や主張を表す。「もう忘れてしまった―」「わたしも出席する―」
2 驚き・感動・詠嘆の意を表す。「まあ、きれいだ―」「水は出ない―、電気は止まる―で、さんざんな目にあった」「散る―散る―、まるで木の葉の乱舞だ」
「年がよると物事が苦労になる―」〈滑・浮世床・初〉
◆係助詞「は」から生まれたもので、中世後期以降、終助詞として固定した。「わ」の表記は、中世末期ごろから。
================================
この記述には相当危ういものを感じる。「まあ、きれいだわ」と「散るわ散るわ」を同列に扱っていいのだろうか。まあ、「軽い感動」つながりと言えなくはないか。
■Web辞書(『大辞林』から)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8F&dtype=0&dname=0ss&stype=1&index=120996000000&pagenum=1
================================
わ
(終助)
〔補説〕 文末に用いられた係助詞「は」からの転。中世末期以降の語
活用語の終止形に接続する。
[1](女性用語として)話し手の主張や決意を、表現をやわらげて軽く言い表す。
おもしろい―ね
あら、困った―
別のやり方のほうがいいと思う―
[2]軽い詠嘆や驚きなどの気持ちを表す。
ほんとうによくやる―、あの男は
これは驚いた―
[3]感動の意を表しながら並べあげる場合に用いる。
腹はへる―、足は棒になる―で、もうさんざんな遠足だった
ひき出しをあけたら、ある―、ある―、札束がぎっしりだ
→は(係助)
================================
こちらのほうが納得できる。ただ、「感動」ってほど大げさなものでもない気がする。さらに言うと、一般に「感動」ならいいことだよね。「悪い感動」もなくはないかな……。
「腹はへるわ、足は棒になるわ」って感動ですか?
「タバコは吸うわ、酒は飲むわ」って「感動」ですか?
まあ、ムヤミに辞書にさからうのはやめよう。「詠嘆」くらいのほうがマシかな。
で、「わ」で列挙される内容は肯定的か、否定的か。どちらかと言うと否定的なことが多い気がしないでもない。でもそんなこと怖くて書けないよ。根拠不明の主観としか思えない珍説がたびたび登場するけど、日本語教師って何か特別な基準をもっているんだろうか。
ここで問題です。次の文に否定的な要素や「やっかみ」や「妬み」のニュアンスがあるでしょうか。
1)先月イタリアに行ったんだけど、ホントにいい国だね。
食べ物は安くて旨いわ、女性は美人ぞろいだわ、
街並みは絵画みたいに美しいわ。
また行きたいよ。
2)昨日のバカヅキには自分でも驚いた。
役満は2度も積もるわ、東1局で3人飛ばすわ、
あんなことは一生に何回もないよな。
2)は下記のように書きかえると、「やっかみ」や「妬み」のニュアンスが感じられる。それは「わ」の働きのせいでしょうか。文脈のせいでしょうか。
3)昨日のアイツのバカヅキには驚いた。
役満は2度も積もるわ、東1局で3人飛ばすわ、
あんなことがそうそうあってたまるか。
「5」のコメントを入れた人は学生らしい。こういうしっかりしたコメントだと、とても学生のものとは思えないのは、ネットの長所か短所か。ただ、よく読むとこのコメントには疑問点も多い。
>用い方次第で、やっかみ、妬みも含まれそうですね。
たしかに。でも含まれないこともありそうですね。それって「わ」の働きなの?
>「~わ、~わ」は美点、あるいは欠点の並列表記ということが
>言えるのではないでしょうか。
「美点」「欠点」だけではないだろう。たとえば↑の「2」は「美点」? 「肯定的」「否定的」のほうが正確だと思う。もっとなんかいい言葉ないかな。わかりやすさを優先させるなら「いいこと」「悪いこと」あたりなんだろうけど、それじゃアンマリだしなー。
でさ。「肯定的」なこともあって「否定的」なこともあるって、要するになんでもアリってことじゃないかな。辞書を見ても単に「並列」としかない。
数学ならプラスでもマイナスでもないゼロとか虚数(?)があるって? 知らんがな。
ここで問題です。下記であげられているのは「美点」でしょうか「欠点」でしょうか。
4)学生でもすばらしいコメントをするわ、
ベテランの日本語教師でもホニャララなコメントをするわ、
ネットのコメントはホントに玉石混淆だわ。
【事例3──通48】【方言 (dialect) について】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=73594&comm_id=19124
最近のトピのやり取りが目に余るんで、ヘニャララった管理人さんが立てたトピかと思った。ずいぶん古いものを掘り起こしたなー。
ところで、これってコミュズレじゃないですかね。
多少コミュズレでも構わないけど、「0」~「2」のコメントを見て呆れる。こんな古い時期から、そういうコミュなのね。ああそうか。当時は辞書にはのってなかったんだな、きっと。
どうしてちょっと聞き慣れない言葉をなんでもかんでも「方言」呼ばわりするんだろう。ここもそうだけど、あっちの姉妹コミュもそう。http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=28491946&comm_id=398881
まあ、方言か否かの判断って微妙なもんもあるけどさ。
●「でんでんむし」は方言か
注釈なしでフツーに辞書にのってる言葉は方言でもないし、幼児語でもないだろう。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%A7%E3%82%93%E3%81%A7%E3%82%93%E3%82%80%E3%81%97&stype=0&dtype=0
================================
でんでん‐むし【蝸=牛】
《「ででむし」の音変化》カタツムリの別名。《季 夏》「角出して―の涼みゐる/月斗」
================================
語源を確認してみた。
http://gogen-allguide.com/te/dendenmushi.html
有名な童謡のほかに、『でんでん虫の唄』(あのねのね)なんてのもあった、と母が教えてくれた。
じゃあフツーに使うかと言うと使わない。あえて言うなら「ほぼ死語」かな。年配者は確実に知っている。エスカルゴの料理を評して「でんでん虫なんか食えるか」と言った団塊クンを知っている。
●「ばっちぃ」は方言か
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%B0%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%83&stype=0&dtype=0
================================
ばっち・い
[形]「きたない」の意の幼児語。ばばっちい。「―・いお手々」
================================
こんなにハッキリ書いてあるんだから、方言ではなく幼児語でしょうね。少なくとも北海道では幼児語として使っていた。語源は知らね。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-306.html
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【4】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1583890705&owner_id=5019671
mixi日記2010年12月29日から
下記の仲間でもある。
【全方位毒吐きのお品書き】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1419571128&owner_id=5019671
下記の仲間でもある。
【黒いコレクション──日本語教師関連28】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1442972256&owner_id=5019671
いかんなぁ。トピに入れる予定がなくて独り言に近いスタンスで書いているとどんどん性格が歪んでいく。元々が素直なもんで、思ったことを率直に書いてしまうのよ。トピにコメントするならもう少しオブラートでラッピングしたうえでラップで密封して、場合によっては封蝋するんだけどさ。
あまりにも見苦しい、などのクレームはコミュの管理人にお願いします。
【事例1──通46】【極意の日本語文法選択問題がありますか】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=58091620&comm_id=19124
「1」のコメントは怒り爆発級だと思う。
それに対する「2」のコメントはスゴすぎる。しかもアッカンベーの絵文字つき。ありえねえだろ。
どこまで正気なのだろう。
まわりもなんで何も言わないんだろう。どうでもいいことにはヤイノヤイノ言うクセに。
【事例2──通47】【タバコは吸うは、酒は飲むは】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=58899980&comm_id=19124
質問を抜粋する。
================================
タバコは吸うは、酒は飲むは
「は」の使い方、と接続方はいろいろありますが、
このような使い方は始めて見ました、これは、どういう使い方でしょうか。
どういう意味ですか。
それ以外に、同じような例がありますか。
================================
オイオイ、大丈夫か。上級者なんだからこんな質問するなよ。
それにしても、いくらなんでも……。訊くほうも回答するほうも辞書くらいひこうよ。
■Web辞書(『大辞泉』から)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8F&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=24114519740900&pagenum=1
================================
わ
[終助]活用語の終止形に付く。
1 主に女性が用いて、軽い決意や主張を表す。「もう忘れてしまった―」「わたしも出席する―」
2 驚き・感動・詠嘆の意を表す。「まあ、きれいだ―」「水は出ない―、電気は止まる―で、さんざんな目にあった」「散る―散る―、まるで木の葉の乱舞だ」
「年がよると物事が苦労になる―」〈滑・浮世床・初〉
◆係助詞「は」から生まれたもので、中世後期以降、終助詞として固定した。「わ」の表記は、中世末期ごろから。
================================
この記述には相当危ういものを感じる。「まあ、きれいだわ」と「散るわ散るわ」を同列に扱っていいのだろうか。まあ、「軽い感動」つながりと言えなくはないか。
■Web辞書(『大辞林』から)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%82%8F&dtype=0&dname=0ss&stype=1&index=120996000000&pagenum=1
================================
わ
(終助)
〔補説〕 文末に用いられた係助詞「は」からの転。中世末期以降の語
活用語の終止形に接続する。
[1](女性用語として)話し手の主張や決意を、表現をやわらげて軽く言い表す。
おもしろい―ね
あら、困った―
別のやり方のほうがいいと思う―
[2]軽い詠嘆や驚きなどの気持ちを表す。
ほんとうによくやる―、あの男は
これは驚いた―
[3]感動の意を表しながら並べあげる場合に用いる。
腹はへる―、足は棒になる―で、もうさんざんな遠足だった
ひき出しをあけたら、ある―、ある―、札束がぎっしりだ
→は(係助)
================================
こちらのほうが納得できる。ただ、「感動」ってほど大げさなものでもない気がする。さらに言うと、一般に「感動」ならいいことだよね。「悪い感動」もなくはないかな……。
「腹はへるわ、足は棒になるわ」って感動ですか?
「タバコは吸うわ、酒は飲むわ」って「感動」ですか?
まあ、ムヤミに辞書にさからうのはやめよう。「詠嘆」くらいのほうがマシかな。
で、「わ」で列挙される内容は肯定的か、否定的か。どちらかと言うと否定的なことが多い気がしないでもない。でもそんなこと怖くて書けないよ。根拠不明の主観としか思えない珍説がたびたび登場するけど、日本語教師って何か特別な基準をもっているんだろうか。
ここで問題です。次の文に否定的な要素や「やっかみ」や「妬み」のニュアンスがあるでしょうか。
1)先月イタリアに行ったんだけど、ホントにいい国だね。
食べ物は安くて旨いわ、女性は美人ぞろいだわ、
街並みは絵画みたいに美しいわ。
また行きたいよ。
2)昨日のバカヅキには自分でも驚いた。
役満は2度も積もるわ、東1局で3人飛ばすわ、
あんなことは一生に何回もないよな。
2)は下記のように書きかえると、「やっかみ」や「妬み」のニュアンスが感じられる。それは「わ」の働きのせいでしょうか。文脈のせいでしょうか。
3)昨日のアイツのバカヅキには驚いた。
役満は2度も積もるわ、東1局で3人飛ばすわ、
あんなことがそうそうあってたまるか。
「5」のコメントを入れた人は学生らしい。こういうしっかりしたコメントだと、とても学生のものとは思えないのは、ネットの長所か短所か。ただ、よく読むとこのコメントには疑問点も多い。
>用い方次第で、やっかみ、妬みも含まれそうですね。
たしかに。でも含まれないこともありそうですね。それって「わ」の働きなの?
>「~わ、~わ」は美点、あるいは欠点の並列表記ということが
>言えるのではないでしょうか。
「美点」「欠点」だけではないだろう。たとえば↑の「2」は「美点」? 「肯定的」「否定的」のほうが正確だと思う。もっとなんかいい言葉ないかな。わかりやすさを優先させるなら「いいこと」「悪いこと」あたりなんだろうけど、それじゃアンマリだしなー。
でさ。「肯定的」なこともあって「否定的」なこともあるって、要するになんでもアリってことじゃないかな。辞書を見ても単に「並列」としかない。
数学ならプラスでもマイナスでもないゼロとか虚数(?)があるって? 知らんがな。
ここで問題です。下記であげられているのは「美点」でしょうか「欠点」でしょうか。
4)学生でもすばらしいコメントをするわ、
ベテランの日本語教師でもホニャララなコメントをするわ、
ネットのコメントはホントに玉石混淆だわ。
【事例3──通48】【方言 (dialect) について】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=73594&comm_id=19124
最近のトピのやり取りが目に余るんで、ヘニャララった管理人さんが立てたトピかと思った。ずいぶん古いものを掘り起こしたなー。
ところで、これってコミュズレじゃないですかね。
多少コミュズレでも構わないけど、「0」~「2」のコメントを見て呆れる。こんな古い時期から、そういうコミュなのね。ああそうか。当時は辞書にはのってなかったんだな、きっと。
どうしてちょっと聞き慣れない言葉をなんでもかんでも「方言」呼ばわりするんだろう。ここもそうだけど、あっちの姉妹コミュもそう。http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=28491946&comm_id=398881
まあ、方言か否かの判断って微妙なもんもあるけどさ。
●「でんでんむし」は方言か
注釈なしでフツーに辞書にのってる言葉は方言でもないし、幼児語でもないだろう。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%A7%E3%82%93%E3%81%A7%E3%82%93%E3%82%80%E3%81%97&stype=0&dtype=0
================================
でんでん‐むし【蝸=牛】
《「ででむし」の音変化》カタツムリの別名。《季 夏》「角出して―の涼みゐる/月斗」
================================
語源を確認してみた。
http://gogen-allguide.com/te/dendenmushi.html
有名な童謡のほかに、『でんでん虫の唄』(あのねのね)なんてのもあった、と母が教えてくれた。
じゃあフツーに使うかと言うと使わない。あえて言うなら「ほぼ死語」かな。年配者は確実に知っている。エスカルゴの料理を評して「でんでん虫なんか食えるか」と言った団塊クンを知っている。
●「ばっちぃ」は方言か
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%B0%E3%81%A3%E3%81%A1%E3%81%83&stype=0&dtype=0
================================
ばっち・い
[形]「きたない」の意の幼児語。ばばっちい。「―・いお手々」
================================
こんなにハッキリ書いてあるんだから、方言ではなく幼児語でしょうね。少なくとも北海道では幼児語として使っていた。語源は知らね。
スポンサーサイト