fc2ブログ

突然ですが問題です【日本語編94】──副詞の位置

 下記の仲間。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2020.html
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【7】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1789673749&owner_id=5019671

mixi日記2012年01月15日から

【問題】
 以下のやり取りを読んで質問に答えなさい。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1479261044

質問の全文。
================================
文の中で「初めて」の位置によって、意味は変わりますか?
初めてワックスを使って、髪を立てた。
ワックスを使って、初めて髪を立てた。

「初めて」の位置によって、意味は変わりますか?

私の場合、
ワックスを使ったことあり、
水などで髪を立てたことがあります。
どちらも単体でなら経験したことはあります。
なので、今回「ワックスを使って、髪を立てた」ということは、初めてのことです。

この場合は、どちらが正しいのでしょうか?
================================


【問1】
 ↑の質問に答えなさい。

【問2】
 ↑と同様の「初めて」を使った例文をつくりなさい。



【解答?例】

【問1】
 当方が書いた回答を転載する。
================================
文の中で「初めて」の位置によって、意味はどうかわるか。

初めてワックスを使って、髪を立てた。
→初めてワックスを使った。(過去にほかの方法で髪を立てたことがあるか否かは不明)

ワックスを使って、初めて髪を立てた。
→初めて髪を立てた。(過去にワックスを使ったことがあるか否かは不明)

最低限の修正でtuke1824さんの意図することを表わすなら、
「初めて、ワックスを使って髪を立てた」
でしょうか。

この読点の使い方はちょっと不自然な気がします。しかし、読点がないと「初めて」がどこにかかるのかわからなくなります。
このあたりは、「初めて」の位置の問題ではなく、読点の打ち方の問題ですかね。
読点の打ち方に関しては下記をご参照ください。
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-1255.html


本題に戻ります。下記あたりだと意図も伝わり、自然な文だと思います。
「ワックスを使って髪を立てたのは初めてのことだった」
「ワックスを使って髪を立てることに初めて挑戦した」
o( ̄ー ̄;)ゞううむ
これでもまぎらわしさが残るかも。
================================


【問2】
  初めて正装して超高級レストランに行った。


【よくわからない解説】
 通常このテの問題は、副詞の位置をかえるか、ほかの言葉を移動させるだけで解決する。読点をうまく使えば、さらに自然になる。
 ところが、この問題は絶妙にできていて、どう書いてもマギレが残る気がする。
 以下、かなり微妙な話なのでうまく伝えられる自信がない(泣)。

「ワックスを使って髪を立てた」の経験に関して、可能性が4つある。
1)ワックスを使ったのも、髪を立てたのも初めて。
2)ワックスを使ったのは初めて。髪を立てたことはある。
3)ワックスを使ったことはある。髪を立てたのは初めて。
4)ワックスを使ったことはある。髪を立てたことはある。しかし「ワックスを使って髪を立てた」のは初めて。

 これをできるだけ簡潔に一文で表わそうとすると……相当むずかしい。どうしても長めの文になる。
1)’ (いままで)ワックスを使ったことも髪を立てたこともなかったが、初めてワックスを使って髪を立てた。
2)’ (いままで)髪を立てたことはあるがワックスを使ったことはなく、初めてワックスを使って(、)髪を立てた。
3)’ (いままで)ワックスを使ったことはあるが髪を立てたことはなく、ワックスを使って初めて髪を立てた。
4)’ (いままで)ワックスを使ったことも髪を立てたこともあるが、(今回)初めてワックスを使って髪を立てた。
 簡潔にはほど遠いorz。

 こんなメンドーなことになる原因は、問題文が絶妙にできているため。問題文にある「ワックスを使った」「髪を立てた」の両方が、とくに珍しくもないが、「初めて」でもおかしくない。
 ほかの文で考える。

  初めて箸を使ってご飯を食べた。

 通常、箸を使って食べることができる人が、それまでに「ご飯を食べた」ことがないとは考えにくい。したがって、「初めて」は「箸」(もしくは「箸を使って」)にかかる。これが「初めて箸を使って日本食を食べた」だと微妙になる。主語(仮)が外国人だと4つの解釈ができるかも。まあ、「初めての日本食」を「初めて箸を使って」食べると、まとも食べられない可能性が高いかも(笑)。
  
  初めて正装してレストランに行った。

 ちょっと微妙になる。「正装する」人がいままで「レストランに行った」ことがないとは言えないかもしれない。ただ、一般的には「レストランに行った」ことくらいはあるから、「初めて」は「正装して」にかかる。
 これが「初めて正装して超高級レストランに行った」だと4つの解釈ができるかもしれない。「超高級レストランに行くなら正装がフツーだから解釈は減るはず」とか言わないように。
 ここから先はヨタ話。

  初めて女を殴った。

 こうなると、ちょっと違う話になる。人を殴るのは初めてなら、「人を」にするはず。「女を」と書くからには、「男を」殴った経験はあるのだろう。
 
  初めて人を殴った。
 
 じゃあ「ほかの動物を殴ったことはあるのか」とか、「人を蹴ったことはあるのか」とか、そういう妙なインネンをつけないように。


【21120123追記】
 コメントをもらって、ちょっと考え直してみた。

 通常なら、読点を使わずに少し変形して「初めて」の位置を動かすべきだろう。

髪を立てるために初めてワックスを使った。
→初めてワックスを使った。(過去にほかの方法で髪を立てたことがあるか否かは不明)
ワックスを使って初めて髪を立てた。
→初めて髪を立てた。(過去にワックスを使ったことがあるか否かは不明)

 4つの可能性についても、もう少し素直に書き直してみる。
1)’’ 初めてワックスを使って初めて髪を立てた。(日本語として不自然?)
2)’’ (いままでほかの方法で)髪を立てたことはあるが、髪を立てるために初めてワックスを使った。
3)’’ (いままでほかの用途で)ワックスを使ったことはあったが、ワックスを使って初めて髪を立てた。
4)’’ →浮かばないorz。
スポンサーサイト



緊急! 突然ですが問題です【日本語編92】──「お料理」「お手紙」の「お」の意味 【解答?編】

 下記の仲間。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2020.html
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【7】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1789673749&owner_id=5019671

mixi日記2012年01月14日から
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1813769245&owner_id=5019671

 まず問題を再掲する。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1811899864&owner_id=5019671

================================
【問題】
【問1】
「お料理」の「お」の敬語の種類を下記から選び、用例を書きなさい。複数回答可。
  1)尊敬語
  2)謙譲語
  3)丁寧語

【問2】
「お手紙」の「お」の敬語の種類を下記から選び、用例を書きなさい。複数回答可。
  1)尊敬語
  2)謙譲語
  3)丁寧語

【参考日記】
274)【お茶/おビール/お刺身……etc.】日本語
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1551125802&owner_id=5019671
================================

【解答?例】

【問1】
  1)尊敬語  こちらが先生がお作りになったお料理です
  2)謙譲語  こちらが先生のために用意したお料理です
  3)丁寧語  趣味はお料理を少々

【問2】
  1)尊敬語  先生からのお手紙が届いた
  2)謙譲語  先生へのお手紙を書く
  3)丁寧語  最近の若い方はメールばかりでお手紙などは書かないようですね

「お料理」の「お」と「お手紙」の「お」は、厳密に言うと微妙な違いがあるらしいが、説明できないorz。
 3)丁寧語は、厳密に言うと「美化語」と「丁寧語」の2種類分かれる(らしい)。「お料理」「お手紙」の場合は「美化語」。これが「お暑いですね」「お寒いですね」になると「丁寧語」。
 このあたりをスッキリ説明する方法をご存じのかたはご一報ください。

突然ですが問題です【日本語編91】──拝見いたす 拝見いたします 拝見させていただく 拝見させていただきます【解答?編】

 下記の仲間。
日本語アレコレの索引(日々増殖中)
http://1311racco.blog75.fc2.com/blog-entry-2020.html
日本語アレコレの索引(日々増殖中)【7】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1789673749&owner_id=5019671

mixi日記2012年01月13日から

 まず問題を再掲する。
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1811049423&owner_id=5019671

================================
【問題】
 下記のホニャララなやり取りを参考にしないで、以下の質問に答えなさい。
【使わないように心がけている言葉はありますか?】(677~680)
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=6481035

 以下の例文を読んで下記の質問に答えなさい。
  1)拝見します
  2)拝見いたします
  3)ご拝見します
  4)ご拝見いたします
  5)拝見させていただきます

【問1】
 1)~5)のうち、一般に「二重敬語」とされるものをあげなさい。

【問2】
 ほぼアンケートです。1)~5)のうち、「ほとんど誤用」と感じるものに×、「微妙」と感じるものに△をつけなさい。
================================

【解答?例】
【問1】
 3)4)

【問2】
 おそらく下記くらいが一般的かと。
  1)拝見します       ○
  2)拝見いたします     △
  3)ご拝見します      ×
  4)ご拝見いたします    ×
  5)拝見させていただきます △

【よくわからない解説】
 2)5)に関しては下記をご参照ください。
【「拝見する」の使い方──「拝見いたします」「拝見させていただきます」は二重敬語?】
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=67150294

 3)4)は、ともに二重敬語。
3)ご拝見します
  拝見する→謙譲語I
  ご/お~する→謙譲語I
4)ご拝見いたします
  拝見する→謙譲語I
  ご/お~いたす→「謙譲語I」兼「謙譲語II」

 ただし、だから「間違い」と決めつけることはできない。
 まず、「二重敬語」自体が「間違い」か否か微妙。過剰でなければ問題がないという説もある。「過剰」の基準は不明。

 さらに、「敬語の指針」は、【習慣として定着している二重敬語の例】 という訳のわからない例外を設けている。「ご拝見する」とほぼ同じ構造の「お伺いする」と、「ご拝見いたす」とほぼ同じ構造の「お伺いいたす」が例外扱いになっている。ここから類推すると、「ご拝見する」「ご拝見いたす」が【習慣として定着している二重敬語の例】に入る可能性は否定できない。
 個人的には「ご」と「拝○○」の組み合わせは相当イヤ。しかし某テレビ番組では、偉い先生が「拝借」よりも「ご拝借」のほうが敬度が高い、としていたらしい。 
突然ですが問題です【日本語編77】──MAX敬語その5 1021【解答?編】
http://mixi.jp/view_diary.pl?id=1789978982&owner_id=5019671

 詳しくは下記をご参照ください。
http://note.chiebukuro.yahoo.co.jp/detail/n130398
プロフィール

tobi

Author:tobi
フリーランスの編集者兼ライターです。

カレンダー
12 | 2012/01 | 02
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
フリーエリア
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード